Para sa Aking Ina

Laging kapiling ka saan man magpunta
Pagkat sa puso nanatiling kasama
Hindi malilimot panahon ng galak
Ni ang di unawaang kinasasadlak

Namamalas ko ang iyong pagsisikap
Batid rin ang mga dinaanang hirap
Sa lahat nito nanatiling matatag
Kahit saloobi’y nais nang kumalag

Tatayo ba ako kung di sa ‘yong tulong
O kung pangaral ay hindi isinulong
Alay mong pag-ibig katumbas ay buhay
Kalingang iginawad hindi humumpay

Walang maipapalit kundi salita
Na mula sa pusong tigib ng pagsinta
Di ko man maibalik ‘yong pag-aruga
Dinggin man lamang anak na dumidiga

Kay sarap manatili sa iyong piling
Maaari pang matulog nang mahimbing
Pagkat pag-asa ko’y hindi iiwanan
Dito sa dilim hanggang kaliwanagan

Minsan nang naging dahil ng iyong luha
Ang ilang wika kong naging mapanghusga
Sa kabila noo’y hiling kong taimtim
Wakasan, iwasto iyong suliranin

Dadalhin sa hukay mga alaala
Nang sa ‘king puntod ay mawari ng madla
Na sa tulad ko’y may nagmahal na isa
Pinilit tanggapin akong naiiba

Hindi ka man naging masunuring anak
At maraming mali bilang ‘sang kabiyak
Ngunit isang bagay ang di mapupula
Ika’y nagpilit maging mabuting ina

2011.09.17 | 2011.09.19 rev

So far most of the thought that I write are poems in English and Filipino. And I never intended this blog to be just like that. But right now I am fascinated by my elementary poem-writing faculties, so I capitalize on that spirit and willingness to find words to my thoughts with some flair of rhymes.

And since it is my mum’s birthday on 18 September, I extracted those lurking thoughts out to produce a poem for her. I hope my mum likes this.

3 thoughts on “Entry 006

  1. … parang may konting bitterness, hehe (di ko alam, I just felt it while reading your poem). Bakit kaya ang hirap sabihin “Mahal kita ‘Nay”.

    • Talagang mahirap sabihin yuin. Di ko alam kung bakit. Kaya dinaan ko nalang sa ganito without actually saying it. Mas inartehan ko lang kasi mahirap sabihin. ^^

Leave a reply to Irvin Arenas Cancel reply